无心剑汉英双语诗005.《抒怀》

原创
2022/07/17 16:13
阅读数 156

无心剑汉英双语诗《抒怀》

在这里插入图片描述
抒怀

Speaking My Mind

拔剑刺长天,
壮志四海飞。
闪电破黑暗,
人间闻惊雷。

I thrust my sword into the sky,
Over four oceans ambitions fly.
The lightning rips off the darkness,
The world hears thunder rolling by.

译于2009年12月19日。

无心剑五绝《拔剑刺天》

五绝·拔剑刺天

拔剑刺长天,
豪情四海传。
红尘惊闪电,

本文同步分享在 博客“howard2005”(CSDN)。
如有侵权,请联系 support@oschina.cn 删除。
本文参与“OSC源创计划”,欢迎正在阅读的你也加入,一起分享。

展开阅读全文
加载中
点击引领话题📣 发布并加入讨论🔥
打赏
0 评论
0 收藏
0
分享
返回顶部
顶部