硬汉化英文源代码真是要得密集恐惧症了

原创
2020/07/13 01:13
阅读数 139

今天用程序硬汉化了nim的ast,打开一看数据定义区,差点得了密集恐惧症。现有代码的书写格式完全不适合中文,中文必须要用标注式像Markdown处理后再看。

中文强调先描叙重点再考虑细节,这一点在数据定义时,还需要再试试有没有其他方法。在语句上,case语句非常合适中文。定义过程的参数表,也对中文非常不利。感觉css式的定义方式更适合中文。所有高级数据的书写都对中文不利,中文更适合在名字中表达类型,而不是用数学式的方式,这样反而效率低下--毕竟前后都要解析。

整体看,中文是表意的,大段不能形成有明确意思的汉字,让大脑疲惫。在大量定义时,现有的区别名字的方式与中文方式正好相反,中文不适合相同的字都在相同地方,汉字是分散性的,这要求中文必须提供一种机制要满足人阅读和机器阅读时不同的需求。感觉,中文更适合现在以消息控制,而不已数据控制程序的方式--也就是数据要分布到细节而不是都堆到一起。中文是一种对书写布局要求更高,但对所包含信息要求不高的语言。

展开阅读全文
打赏
0
0 收藏
分享
加载中
更多评论
打赏
0 评论
0 收藏
0
分享
返回顶部
顶部