用拼音的概念理解美国英语发音方式

原创
2020/05/01 02:32
阅读数 134

人就一个嘴,发音的方式就那几种:张嘴、闭嘴、抬舌头、放舌头、弹舌头、缩舌头、伸舌头。

中国人嘴劲足,主要靠嘴。老外嘴没劲,就主要靠舌头了。像“L”音,中国人绝对不会想到,老外是怎么抬舌头的。

中国人总说英语没调,而老外总说中国人说的英语爱变。为啥?还有英语口语为啥,总是听不清楚呢?

其实,老外不记音,记舌位。所以,他们就没意识到说的音不准,只听调是否对的--也就是舌头是否到位。而老外的调是固定不变的,中国人用四个调,但实际口语时四个调是变化的。这就形成,字变调,短语不变调。这一点上,和老外是一样的,所以有,中国人说多音节单词时相对容易,但单音节单词难的现象。

英语不光元音有调,辅音更是有调,或者说汉语的调在元音,英语的调在辅音。老美啊,不管白人还是其他人,都胡改英语口语。不过,造成的结果促使英语发音简单化了,要是还是英国那半德式半法式发音,估计全人类都会骂娘的。

老美发音比英国佬要高,而中国人发音比老美高。老美爱高调,没办法啊,英国佬的发音太古怪--已经低了还要更低,学得累,只能往上走啊。所以,中国人说英语要降一个音阶,而且习惯向下的地方要向上,你说都向上吧又不是,有的位置又一样。而中国人对这极其不适应,这也是中国人说英语难的原因之一。

英语本是个慢速语言,老外为了说快,发明了各种稀奇古怪的方法。所以,中国人听起来总是听不清楚。再就是,中国人听贯了“字正腔圆”,大脑对嘴没劲时发出的声音犯糊涂。而那个音本身就介于两者之间,大脑就非要选编站队。当还能选时,就随意选一,不能选时就不管了,当没听见。这也是中国人说英语难的主要原因--听都听不了,何谈说呢!还不谈那些稀奇古怪的方法,中国人学英语好比--老外每天跟着说不同方言的老师学汉语--不难才怪。

英语元音都是双音拼成的,就看重音是在前还是在后,或者没有。

a--啊也,重在“啊”就是I,在“也”就是A。

e--也已,重在“也”就是ei,在“已”就是E。

i--阿也,重在“阿”就是I,在“也”就是那个全球臭名昭著的短i。

o--啊与,重在“啊”就是O,在“与”就是book中那个由前“与”后“魤”拼出的音。

u--物魤,重在“物”就是汉语拼音“u”,在“魤”就是U。

什么情况没有呢?这就英语另一个让中国人听不清的原因--滑音。老外啊,摊了个这种啰唆语言,为了方便,那滑起来也是滑到那里算哪里。最可气的是还美其名曰“吞音”,懒就懒吧,还编个段子忽悠人学。关键是这种段子还不少,苦了做事认真又好面的中国人。还有那些假洋鬼子们在里面浑水摸鱼,助纣为虐啊。

中国人学英语难在听和理解,那鸟语啊,完全是习惯语。意思要靠排列确定一半,另一半靠意会。遇到名词还好办,一对一。动词和形容词,一半一半,固定的--记,没固定的--慢慢会吧。那些介词连词副词,一句话:那是鸟语,别理解了,照着套用吧。

最后干货--字母的调。

  • a 下上
  • b 下
  • c 上下
  • d 上
  • e 上下
  • f 下
  • g 下
  • h 顺延
  • i 上下
  • j 上
  • k 上
  • l 上下
  • m 下
  • n 上
  • o 上下
  • p 上
  • q 下
  • r 上下
  • s 下
  • t 下
  • u 下上
  • v 下上
  • w 双v
  • x “eks”组成,e起s收,k带一下。就是上平下,有时上顶下。
  • y 上顶
  • z 上顶

这只是大概的,因为有些音,老外也说不好。说不好怎么办?顺嘴咧咧,反正谁都会有说错的时候。中国人学英语最难就是:老师都在胡说八道,却逼着学生学说所谓的“正确”英语。

最后一个--你觉得那个“顶”是中国人的顶的概念吗!

忘了说那个表是后面决定前,也就是老美发音:不是字母决定音,是字母位置决定上下,上下决定音。比如“egg”的“g”,e--上下,gg--下下,“gg”是重音ge--汉语拼音中的g。“age”,a--下上,g--下,e--上下,“ge”是轻音je--汉语拼音中的j,那个e下时就没音了。其实大多数都是汉语拼音,毕竟汉语拼音学的就是英语标音,只是中国人是“说”,老外是“唱”。说到轻重可以理解成“吐气大声唱”和“吸气小声说”,不过老外更注重口型和舌位。a要张得开,e要张时收得住,i该张要张,该压要压。o要又张又缩。u要滑。其实,最后发现不是张就滑,实在不对,多半是要压。哟,说漏嘴了,把“顶”的答案讲了。老外啊对着干,中国人走了一条路,欧洲人走了一条路,其他人没路可走了。哈哈哈。

展开阅读全文
je
打赏
0
0 收藏
分享
加载中
更多评论
打赏
0 评论
0 收藏
0
分享
返回顶部
顶部